Descopeream,      nu mai ştiu cum, spre sfârşitul lui 2003, o mică carte, o cărţulie,      aproape o broşură, pe care o aveam, nu ştiu de unde, de mai mult  timp   şi   pe care nu o citisem; cred că mai ales din pricina titlului  care   suna,   să mă ierte autorul, Alexandru Horia, oarecum      ezotico-neserios-pretenţios: PREVESTIREA, o abordare hermeneutică a spaţiului spiritual răsăritean - ortodox şi islamic.      Iarăşi nu-mi mai amintesc cum s-a făcut că într-o zi am început să o      citesc; ceea ce-mi amintesc este că m-a prins, aproape m-a   fermecat. 
Cum pe vremea aceea colaboram, din afara redacţiei, cu ziarul Ziua pentru      a-i face pagina săptămânală de religie, mi s-a părut un text     interesant  şi incitant, suficent de sprinţar şi, în acelaşi timp, fără      preţiozităţi, profund, pentru a-l publica în serial. L-am căutat pe      Alexandru Horia, l-am cunoscut şi am obţinut permisiunea de a-l   include    în acea pagină săptămânală. Cum îl recitesc cu plăcere de   câte ori    frunzăresc colecţia din cei aproape doi ani fac acum un   lucru la care    m-am gândit mai demult: îl voi prezenta pe acest blog,   supunându-l, mai    mult decât în 2004, comentariilor dumneavoastră. Şi  o  voi face cu tot   cu  şapoul din pagina de sâmbătă 17 ianuarie 2004 a   ziarului, pe atunci    încă onorabil şi chiar cu o ţinută aparte, care   se voia Ziua  (şi   din care onorabilitatea şi profesionalismul   au rămas, după  purificare,   la ceea ce este azi eroica şi singulara   poveste  ziaristică, Ziua Veche) 
Eseul      pe care îl vom prezenta în serial sub acest nume a fost scris în    1995,   tipărit într-o modalitate absolut originală şi oferit dezbaterii     publice.  Textul a trezit, din partea  celor    care l-au citit, reacţii diferite:  într-o emisiune specială la  TVR  1,   Alina Mungiu l-a considerat o  “absurditate”, ambasadorul   Egiptului,   invitat în respectiva emisiune, a  fost de partea eseului.   La numai   câteva luni de la apariţie, eseul a  fost solicitat de o   editură din   Turcia care l-a publicat într-o formulă  completată cu   opinii turceşti   şi un consistent dicţionar de termeni  religioşi   creştini, termeni   politici, referinţe culturale, istorice şi  despre   personajele citate în   textul original. Propunem citirii şi  dezbaterii   acest text în primul   rând pentru analiza şi desluşirile sale   privind  geospiritualitatea  unei  întinse regiuni, şi indirect privind    identitatea noastră, dar şi   pentru actualitatea provocării sale.
Civilizaţia liniei (II)
Liniatura poate fi regăsită şi în sfera muzicii orientale. Există un anume “fir melodic” în muzica liturgică bizantină – psaltichia seamănă cu un arabesc sonor – a cărei inflexiune sugerează o scriere caligrafică făcută cu peniţa în eter. Acelaşi stil melodic, plin de apogiaturi (înflorituri sonore) îl întâlnim şi în cântecele arabe, unduirile graţioase de sunete au ceva din înaintarea lină a beduinilor în deşert. Diferenţa dintre cele două “liniaturi” constă în faptul că muzica liturgică a creştinilor e o comunicare cu transcendentul, e o ofrandă adusă lui Dumnezeu, în timp ce melodia islamică e învăluitoare, onctuoasă. Putem spune, în concluzie, că Orientul are virtuţi incantatorii dar şi ispititoare. Dacă muzicalitatea bizantină invocă Revelaţia, cântecul mahomedan are cel mai adesea o frumuseţe ademenitoare, senzuală. Arta caligrafiei sonore la ortodocşi este pusă în slujba credinţei, în timp ce la islamici ea este mai degrabă un însoţitor al plăcerii, dar al unei plăceri ritualice, consumată după canoanele Coranului.
Vorbeam în capitolul precedent de cele două vocaţii “olfactive” ale Orientului: mirosul de mir ca parfum al sfinţeniei şi trandafirul cel înmiresmat din seraiurile Bagdadului ca ispită erotică. Putem spune că aceeaşi diferenţă o întâlnim şi în domeniul muzicii. Melodia psaltică rodeşte din castitate, e o celebrare a lui Dumnezeu “cel veşnic adorat”, stăpân al lumilor cereşti, în timp ce sunetele mlădioase ale islamului conţin parfumul ademenitor al grădinilor “de pe pământ”, de aici şi spiritul lor epicureic.
Principiul “liniei” iniţiatice străbate şi creaţia literară a culturii răsăritene. Vom observa că scrierile orientale sunt în general povestiri, naraţiuni alcătuite pe baza unui “fir epic”. Orientalii sunt mari povestitori, literatura a evoluat aici sub semnul celor “O mie şi una de nopţi”, a istorisirilor neîntrerupte, pline de meandre, de înflorituri expresive. Stilul narativ este şi el un “arabesc”, literatura orientului e nesfârşită “caligrafie epică”. Povestirea urmează o linie şerpuită, întortocheată, e un traseu ezoteric bazat pe o învăţătură, un tâlc, pentru că urmărind firul vieţii cuiva înţelegi rosturile destinului, taina realităţiii care se ascunde în spatele evenimentelor întâmplătoare. Arta orientală a povestirii, cu aerul ei sapienţial, o întâlnim, de exemplu, în proza sadoveniană, unde istorisirile alcătuiesc o ţesătură magică. Naraţiunea literară pare un labirint în care ne putem rătăci, dacă pierdem firul poveştii. (Va urma)
 
 
